A propos de cet utilisateur
1992
31
Homme
Anglais, Vietnamien, Japonais
Guide touristique, PG, Présence au kiosque, Visite d'exposition, Séminaire d'interprétation consécutive, Escorte, Réunion générale, Réunion de haut niveau, Négociation M&A, Police, Tribunal, Médical, Séminaire d'interprétation consécutive, MC, Interprétation simultanée (1 de 2 personnes), Interprétation simultanée (1 personne couvre tous)
Hanoi University Japanese Bachelor (4 years), Ryukoku Universiy (1 year/ Kyoto, Japan)
JETRO, Vietnam Embassy in Japan, Japan Embassy in Vietnam, 日本上場企業(商社)
・KPPグループホールディングス株式会社(5年間、東京。営業部貿易課4年間、管理部審査課1年間)(東証プライム 9274)
・JETRO HANOI (日本貿易振興機構) 7ヶ月。通訳者・コーディネーター
・日本とベトナムの政府機関、国会議員の方々が出席する在ベトナム日本大使館のイベントの司会・通訳者・コーディネーター
・在日ベトナム人の各機関、団体のプロジェクト・イベントの通訳・司会・コーディネーター
・通訳:HONDA VIETNAM, Vinalines 等
・ベトナム代表として日本のテレビ番組(TBS、テレビ朝日、NHK)に出演
通訳・翻訳・司会・シンガー・演技
N1/1kyu
12.0
1.0
A propos de cet annonce
200
Japonais
Anglais, Vietnamien, Japonais
Guide touristique, PG, Personnel de kiosque, Visite d'exposition, Visite d'usine, Escorte, Réunion générale, Réunion de haut niveau, Négociation M&A, Interrogatoire de police, Audience, Visite médicale, Visite de courtoisie, Séminaire d'interprétation consécutive, MC, Assistant d'interprétation simultanée
Interprétation sur place, Interprétation à distance
1日は8時間までという計算になります。
8時間以上になる場合、延長1時間ごとに50USDの追加料金となるます。
学歴
・ハノイ大学卒業
・龍谷大学 経営学部 交換留学 (京都)
職歴
・日本の上場企業(5年間、東京。営業部貿易課4年間、管理部審査課1年間)
・JETRO HANOI (日本貿易振興機構) 7ヶ月。通訳者・コーディネーター
・日本とベトナムの政府機関、国会議員の方々が出席する在ベトナム日本大使館のイベントの司会・通訳者・コーディネーター
・在日ベトナム人の各機関、団体のプロジェクト・イベントの通訳・司会・コーディネーター
・通訳:HONDA VIETNAM, Vinalines 等
・ベトナム代表として日本のテレビ番組(TBS、テレビ朝日、NHK)に出演