日越一般会議通訳

사용자 정보를 자세히 보기

통역사
30
여자
베트남어, 일본어
PG, 전시회 방문, 공장 방문, 수행, 일반 비즈니스 미팅, 고급 비즈니스 미팅, M&A 협상, 순차통역 세미나
大学(ビシネス専攻)
8 年

・工場、社内・社外打ち合わせ。

・訪問、営業、商談会、セミナー、イベント・面接などの通訳。

・建設・電気・機械関係・食品などの様々な分野で通訳の経験がある。

食品、機械、衣料品、教育など
N1/1kyu
725
7.0
4.0

공고를 자세히 보기

200
일본어
베트남어, 일본어
전시회 방문, 공장 방문, 수행, 일반 비즈니스 미팅, M&A 협상, 순차통역 세미나
현장 통역

初めてご連絡いたします。トゥイと申します。

現在、ホーチミン市で、フリーランサーとして日越通訳をしています。

日系企業で7年間通訳の経験があって、その中に、4年間日本で通訳の業務をやりました。主な業務は通訳・翻訳・日本人のお客様と接し、緊急対応をすることです。


今まで、工場、会社での通訳、イベントや商談会での通訳の経験もあり、日系企業での仕事環境に慣れ、日本の文化、日本のビジネスマナーを学びました。


今まで積んできた経験や知識が少しでも皆様のお役に立てれば幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。

공개토론 (0)

회원님이 해야 하는 것은 로그인 새로운 댓글을 보내는 목적을 달성합니다.