日越一般会議通訳

Phí sự kiện (USD): 200
Ngôn ngữ bài đăng: Tiếng Nhật
Các ngôn ngữ phiên dịch:
Tiếng Anh
Tiếng Việt
Tiếng Nhật
Tiếng Trung
Tiếng Hàn
Tiếng Thái
Tiếng Indonesia
Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Nga
Tiếng Pháp
Tiếng Bồ Đào Nha Braxin
Tiếng Ả Rập
Tiếng Hindi
Tiếng Khác
Các loại hình phiên dịch:
Hướng dẫn viên du lịch
PG
Trực gian hàng
Tham quan triển lãm
Tham quan nhà máy
Họp thông thường
Họp cấp cao
Thẩm vấn bởi cảnh sát
Tòa án
Khám chữa bệnh
Đàm phán, M&A
Hội thảo dịch cắt đoạn
MC
Đồng thời (1 trong 2 người)
Đồng thời (1 người dịch hết)
Sự hiện diện:
Dịch tại chỗ
Dịch từ xa
Kinh nghiệm học tập: 大学(ビシネス専攻)
Kinh nghiệm làm việc: 7年
Danh sách các công việc phiên dịch trong quá khứ: 工場、社内・社外打ち合わせ、訪問、営業、商談会、セミナー、イベント通訳経験あり
Chuyên ngành: 食品、機械、衣料品、教育など
Tuổi của PDV: 29
Giới tính của PDV: Nữ
Quốc tịch của PDV: Việt Nam
Trình độ JLPT của PDV: N1/1kyu
Điểm TOEIC của PDV: 725
Số năm kinh nghiệm phiên dịch: 6
Số năm sống ở nước ngoài nơi ngôn ngữ phiên dịch được sử dụng: 4.0
Sở thích: 旅行

初めてご連絡いたします。私はトゥトゥイと申します。

今 10月11日(木)にイベント通訳の求人情報を拝見しまして、応募させていただきたいです。

私は大学卒業後、3年間社会人として、日本人のお客様や日系企業での就職をしました。そして4年程日本で翻訳・通訳・日本人のお客様と接する経験がありまして、通訳・翻訳業務はもちろん、緊急な対応することもできると信じております。

今まで、イベントや商談会での通訳の経験もあり、日系企業での仕事環境に慣れ、日本の文化、日本のビジネスマナーを学びました。それに、通訳・翻訳の業務をやっているため、自分の日本語能力に自信があります。

今までに培った経験を活かして今回のイベントに活躍したいと考えています。

ご検討のほど、よろしくお願いいたします。

以上です。どうぞよろしくお願いいたします。

トゥトゥイ

Thảo luận công khai (0)

Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận mới.