4 Yếu Tố Chính Để Một Phiên Dịch Viên Thành Công


Bởi Site Admin | 7 Tháng mười một năm 2017
Để xem bài viết này bằng các ngôn ngữ khác, vui lòng di chuột vào biểu tượng ngôn ngữ ở góc trên bên phải màn hình (đối với máy tính) hoặc nhấn vào nút ☰ ở góc trên bên trái của màn hình, sau đó cuộn xuống (đối với điện thoại). Tiếp theo, chọn ngôn ngữ bạn muốn.


Tại những quốc gia phát triển nhanh như Việt Nam, Thái Lan, Indonesia và thậm chí ở những quốc gia có tốc độ phát triển vừa phải như Trung Quốc, phiên dịch là một ngành quan trọng, giúp thúc đẩy sự phát triển về kinh tế và thương mại. Cụ thể ở Việt Nam, nơi mà xuất khẩu gần đây đã tăng lên gần mức 100% GDP, giao thương với các doanh nghiệp và các nhà đầu tư nước ngoài đóng một vai trò chủ chốt trong việc thúc đẩy các giao dịch và tạo ra việc làm.

Trong dịp này, Thời báo Saigon Times và Đại học RMIT đã tổ chức buổi hội thảo: Nhân lực thông dịch viên: Vì sao đãi cát khó tìm vàng? tại khách sạn Pullman, thành phố Hồ Chí Minh.

Các công ty rõ ràng đang đối mặt với nhiều thách thức trong việc tìm kiếm các phiên dịch viên đáp ứng yêu cầu. Theo Sở Lao động thương binh và xã hội Thành phố Hồ Chí Minh, hiện tại có 1,000 phiên dịch viên chuyên nghiệp đang làm việc trong lĩnh vực này nhưng vẫn chưa đáp ứng được nhu cầu hiện tại.

Theo ManPower Việt Nam, hiện nay họ có hơn 1,200 bài đăng về phiên dịch/biên dịch mỗi năm, và nhiều trong số chúng chưa tìm được người phù hợp. Cụ thể, Samsung Việt Nam nói rằng họ chỉ tìm được 50% phiên dịch viên đáp ứng yêu cầu cho nhu cầu của họ. Trong khi đó, có nhiều trường học cung cấp các khoá học về phiên dịch và biên dịch (ở Thành phố Hồ Chí Minh mỗi năm có 300 sinh viên tốt nghiệp ngành tiếng Nhật, 300 sinh viên ngành tiếng Hàn và 500 sinh viên ngành tiếng Trung). Những sinh viên có tố chất này thường gặp khó khăn trong việc liên hệ với khách hàng đang có nhu cầu về phiên dịch viên.

Một khó khăn khác là nhân lực ngành phiên dịch không được trang bị đủ những kỹ năng và hiểu biết cần thiết về các sự kiện. Ông Phạm Xuân Hoàng Ân, một phiên dịch viên Việt – Anh theo thời vụ, chia sẻ 4 nhân tố chính để một phiên dịch viên thành công trong bất kỳ sự kiện phiên dịch nào.

 

1. Hiểu về chủ đề của sự kiện theo ngôn ngữ mẹ đẻ