日越通訳、工場見学・商談・ツアーガイド・博覧会、一日

رسوم على الدفع في الحدث (USD): 45
لغة قائمة: اليابانية
لغات الترجمة الفورية:
الإنجليزية
الفيتنامية
اليابانية
صينى
الكورية
التايلاندية
الأندونيسية
الأسبانية
الروسية
الفرنسية
البرتغالية البرازيلية
عربى
الهندية
آخر
انواع الترجمة الفورية:
مرشد سياحي
PG
كشك الحضور
زيارة المعرض
زيارة مصنع
مرافقة
اجتماع عمل العام
اجتماع عمل رفيع المستوى
M & A التفاوض
استجواب الشرطة
جلسة محاكمة
زيارة طبية
زيارة مجاملة
ندوة التوالي، تفسير
MC
المقصورة (1 من 2 شخص)
المقصورة (1 شخص يغطي جميع)
مساعد في الوقت الحقيقي
حضور:
في الموقع تفسير
تفسير عن بعد
الخبرة التعليمية: ホンバン大学(2003/9-2008/3)日本語学 
خبرة في العمل: MARUHA CHEMICAL VIETNAM株式会社(2008/4-2017/4) 通訳・営業担当
قائمة الوظائف تفسير الماضية: 2007/2 旅行会社 ツアーガイド 2008/2 日系企業プラチック会社 商品案内 2017/2 日系企業機械会社 工場訪問
صناعات المتخصصة: 観光・機械・法律・経済
سن مترجم: 32
مترجم بين الجنسين: إناثا
الجنسية مترجم: الفيتنامية
سنوات من الخبرة التفسير: 9
سنوات يعيشون في البلدان الأجنبية حيث يتم استخدام لغة التفسير: 0.0
هواية: スポーツ
أشرطة فيديو: https://youtu.be/p9ABlXntoOg

こんにちは、私はGiang (ジャン)と申します。

日系企業にて勤めて9年間を通して通訳・営業経験を持っています。

現在、ホーチミン市およびホーチミン市の周囲にてハーフタイムの通訳をしています。

専門業界は、経済、観光、機械、法律関係のお仕事が多いです。

そして 通訳の形態としては、セミナー・ツアーガイド・企業訪問・営業会議・博覧会などの逐次通訳する経験もあります。

下記のリンクより自己紹介をご覧下さい。


よろしくお願いいたします。

تعليقات (1)

SAORI

سنوات ‎1‎ قبل

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

يجب عليك تسجيل الدخول لإرسال تعليق جديد