日越通訳、工場見学・商談・ツアーガイド・博覧会、一日

이벤트 요금 (달러): 45
공고 언어: 일본어
통역 언어:
영어
베트남어
일본어
중국어
한국어
태국어
인도네시아어
스페인어
러시아어
불어
브라질 포르투갈어
아랍어
힌디어
기타
통역 종류:
여행 가이드
PG
부스 수행
전시회 방문
공장 방문
호위
일반 비즈니스 미팅
고급 비즈니스 미팅
M&A협상
경찰 심문
법정심리
병원방문
의례적인 방문
순차통역 세미나
MC
동시 (2명중1명)
동시 (1명혼자통역)
동시통역 보조자
참석:
현장 통역
원격 통역
학습 경험: ホンバン大学(2003/9-2008/3)日本語学 
직장 경험: MARUHA CHEMICAL VIETNAM株式会社(2008/4-2017/4) 通訳・営業担当
과거 통역 직업 리스트: 2007/2 旅行会社 ツアーガイド 2008/2 日系企業プラチック会社 商品案内 2017/2 日系企業機械会社 工場訪問
준문영역: 観光・機械・法律・経済
통역사 연령: 32
통역사 성별: 여자
통역사 국적: 베트남
통역 경험 수년: 9
통역 언어가 사용되는 외국에서 사는 수년: 0.0
취미: スポーツ
비디오: https://youtu.be/p9ABlXntoOg

こんにちは、私はGiang (ジャン)と申します。

日系企業にて勤めて9年間を通して通訳・営業経験を持っています。

現在、ホーチミン市およびホーチミン市の周囲にてハーフタイムの通訳をしています。

専門業界は、経済、観光、機械、法律関係のお仕事が多いです。

そして 通訳の形態としては、セミナー・ツアーガイド・企業訪問・営業会議・博覧会などの逐次通訳する経験もあります。

下記のリンクより自己紹介をご覧下さい。


よろしくお願いいたします。

공개토론 (1)

SAORI

1 년 전

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

회원님이 해야 하는 것은 로그인 새로운 댓글을 보내는 목적을 달성합니다.