日越通訳、工場見学・商談・ツアーガイド・博覧会、一日

Frais à payer lors de l'événement (USD): 45
Langue de l'annonce: Japonais
Langues d'interprétation:
Anglais
Vietnamien
Japonais
Chinois
Coréen
Thaïlandais
Indonésien
Espanol
Russe
Français
Portugais brésilien
Arabe
Hindi
Autre
Types d'interprétation:
Guide touristique
PG
Personnel de kiosque
Visite d'exposition
Visite d'usine
Escorte
Réunion générale
Réunion de haut niveau
Négociation M&A
Interrogatoire de police
Audience
Visite médicale
Visite de courtoisie
Séminaire d'interprétation consécutive
MC
Interprétation simultanée (1 de 2 personnes)
Interprétation simultanée (1 personne couvre tous)
Assistant d'interprétation simultanée
Présence:
Interprétation sur place
Télé-interprétation
Expérience éducative: ホンバン大学(2003/9-2008/3)日本語学 
Expérience professionnelle: MARUHA CHEMICAL VIETNAM株式会社(2008/4-2017/4) 通訳・営業担当
Liste des travaux d'interprétation antérieurs: 2007/2 旅行会社 ツアーガイド 2008/2 日系企業プラチック会社 商品案内 2017/2 日系企業機械会社 工場訪問
Industries de spécialisation: 観光・機械・法律・経済
Age de l'interprète: 32
Sexe de l'interprète: Femme
Nationalité de l'interprète: Vietnamien
Années de l'expérience d'interprétation: 9
Années vécues dans le pays natal de la langue d'interprétation: 0.0
Loisir: スポーツ
Vidéos: https://youtu.be/p9ABlXntoOg

こんにちは、私はGiang (ジャン)と申します。

日系企業にて勤めて9年間を通して通訳・営業経験を持っています。

現在、ホーチミン市およびホーチミン市の周囲にてハーフタイムの通訳をしています。

専門業界は、経済、観光、機械、法律関係のお仕事が多いです。

そして 通訳の形態としては、セミナー・ツアーガイド・企業訪問・営業会議・博覧会などの逐次通訳する経験もあります。

下記のリンクより自己紹介をご覧下さい。


よろしくお願いいたします。

Commentaires (1)

SAORI

il y a 1 ans

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

Vous devez vous connecter pour envoyer un nouveau commentaire.