日越通訳、工場見学・商談・ツアーガイド・博覧会、一日

Cuota a pagar en el evento (USD): 45
Idioma lista: Japonés
Idiomas de interpretación:
Inglés
Vietnamita
Japonés
Chinês
Coreano
Tailandés
Indonesio
Español
Ruso
Francés
Portugués Brasileño
Arábica
Hindi
Otro
Tipos de interpretación:
Guía turístico
PG
Asistencia stand
Visita de la exposición
Visita de fábrica
Escolta
Reunión de negocios en general
Reunión de negocios de alto nivel
M & Una negociación
Interrogatorio policial
Audiencia judicial
Visita médica
Visita de cortesía
Seminario-interpretación consecutiva
MC
Tiempo real (1 de 2 personas)
Tiempo real (1 persona cubre todos)
Ayudante a tiempo real
Presencia:
En el lugar de la interpretación
La interpretación a distancia
Experiencia educacional: ホンバン大学(2003/9-2008/3)日本語学 
Experiencia laboral: MARUHA CHEMICAL VIETNAM株式会社(2008/4-2017/4) 通訳・営業担当
Lista de los trabajos de interpretación del pasado: 2007/2 旅行会社 ツアーガイド 2008/2 日系企業プラチック会社 商品案内 2017/2 日系企業機械会社 工場訪問
Industrias especializadas: 観光・機械・法律・経済
Edad intérprete: 32
Intérprete de género: Hembra
Nacionalidad intérprete: Vietnamita
Años de experiencia en la interpretación: 9
Años de residencia en el extranjero donde se utiliza el lenguaje de interpretación: 0.0
Hobby: スポーツ
Vídeos: https://youtu.be/p9ABlXntoOg

こんにちは、私はGiang (ジャン)と申します。

日系企業にて勤めて9年間を通して通訳・営業経験を持っています。

現在、ホーチミン市およびホーチミン市の周囲にてハーフタイムの通訳をしています。

専門業界は、経済、観光、機械、法律関係のお仕事が多いです。

そして 通訳の形態としては、セミナー・ツアーガイド・企業訪問・営業会議・博覧会などの逐次通訳する経験もあります。

下記のリンクより自己紹介をご覧下さい。


よろしくお願いいたします。

Public discussion (1)

SAORI

1 years ago

初めまして。和田と申します。


9月の3.4でVietnamで、eyelashextensionの工場に行きたいと思っています。


日本で検索しているのですが、見つかりません。お心当たりあれば一緒に工場へ行ってほしいです。


eyelashextensionの工場はご存知でしょうか?

You must log in to send a new comment.