日越通訳 商談会、工場訪問など、一日単位

A propos de cet utilisateur

Interpreter
27
Femme
Vietnamien, Japonais
Présence au kiosque, Visite d'exposition, Séminaire d'interprétation consécutive, Réunion générale, Séminaire d'interprétation consécutive
貿易大学ホーチミン市分校
連続5年間日系企業に日本人のマネージャのアシスタント兼生産管理者・マーチャンダイザーとして勤めておりました。

札幌商工会議所と北海道商工会議所連合会のホーチミン市でのバイヤー向け商談会(2017年11月20日)

専門、貿易、経済、総務、金融
N1/1kyu
5.0
0.0

A propos de cet annonce

200
Japonais
Vietnamien, Japonais
Personnel de kiosque, Visite d'exposition, Visite d'usine, Réunion générale, Séminaire d'interprétation consécutive
Interprétation sur place, Télé-interprétation

はじめまして、私はタオ(THAO) と申します。


連続5年間日系企業で働いておりました。


ホーチミン市にある繊維専門の日系会社に日本人のマネージャのアシスタント兼生産管理者・マーチャンダイザーとして勤めておりました。


専門業界は貿易、繊維、経済、総務、金融に関する通訳でございます。


通訳の形態としては一般の逐次通訳で御座います。


大学卒業以降ずっと日系企業で働いていた上で、お仕事に対する責任感とお客様や同僚との信頼関係が一番大事なのはよく理解できまして、いつも意識しております。


以上、何卒、宜しくお願い致します。

Commentaires (0)

Vous devez vous connecter pour envoyer un nouveau commentaire.