Phiên dịch Cabin - 1 PDV - Vanessa Chu

Phí trả tại sự kiện (USD): 600
Ngôn ngữ bài đăng: Tiếng Việt
Các ngôn ngữ phiên dịch:
Tiếng Anh
Tiếng Việt
Tiếng Nhật
Tiếng Trung
Tiếng Hàn
Tiếng Thái
Tiếng Indonesia
Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Nga
Tiếng Pháp
Tiếng Bồ Đào Nha Braxin
Tiếng Ả Rập
Tiếng Hindi
Tiếng Khác
Các loại hình phiên dịch:
Hướng dẫn viên du lịch
PG
Trực gian hàng
Tham quan triển lãm
Tham quan nhà máy
Tháp tùng
Họp thông thường
Họp cấp cao
Đàm phán, M&A
Thẩm vấn cảnh sát
Phiên tòa
Khám chữa bệnh
Viếng thăm xã giao
Hội thảo dịch cắt đoạn
MC
Đồng thời (1 trong 2 người)
Đồng thời (1 người dịch hết)
Phụ tá dịch đồng thời
Sự hiện diện:
Dịch tại chỗ
Dịch từ xa
Kinh nghiệm học tập: Đại học Khoa học Ứng dụng Tây Bắc Thuỵ Sỹ - Cử nhân Quản trị Quốc tế (chuyên ngành Tài chính) - Điểm trung bình 5.2/6 / Học bổng toàn phần Đại học Khoa học Ứng dụng Tây Bắc Thuỵ Sỹ / Học bổng Peter Abplanalp & Michael Domenghino
Kinh nghiệm làm việc: Phiên dịch tại khoảng 60 hội thảo vừa và lớn (30-150 khách) trong 3 năm qua, cùng nhiều buổi dịch tháp tùng, họp khách hàng, họp nội bộ, đào tạo. Biên dịch các tài liệu như tạp chí giới thiệu sản phẩm, bài báo, tời rơi, bài thuyết trình, vân vân
Danh sách các công việc phiên dịch trong quá khứ: ■ Ngày hội Sức khoẻ - do Hội đồng Du lịch Y tế Malaysia và Ngân hàng Hong Leong đồng tổ chức ■ Khoá đào tạo ActionCOACH Transformation Program – do Business Coaching Asia tổ chức ■ Hội nghị Ho Chi Minh EB-5 Delegation 2017 - do EB5 Investors Magazine tổ chức ■ Toạ đàm Đầu tư Mỹ nhận Thẻ Xanh 2016 – do ImmiCa Việt Nam tổ chức ■ Hội nghị Ho Chi Minh EB-5 Delegation 2016 - do EB5 Investors Magazine tổ chức. vv
Chuyên ngành: Kinh doanh (bán hàng, marketing, nhân sự, vv..), tài chính & đầu tư, đào tạo, và luật di trú
Tuổi của PDV: 24
Giới tính của PDV: Nữ
Quốc tịch của PDV: Việt Nam
Điểm IELTS của PDV: 7.5
Số năm kinh nghiệm phiên dịch: 3
Số năm sống ở nước ngoài nơi ngôn ngữ phiên dịch được sử dụng: 1.0
Sở thích: Du lịch, ngôn ngữ, văn hoá, lịch sử, địa lý, phiên dịch
Video: https://youtu.be/jPwl8oVKwyI

Tôi là Tuyết Vân, hiện đang là Phiên dịch viên chuyên nghiệp tại thành phố Hồ Chí Minh. Với kinh nghiệm và kỹ năng của mình, tôi hân hạnh được hỗ trợ quý khách vượt qua rào cản ngôn ngữ và đạt được thành công trong công việc tại Việt Nam


Xin phép giới thiệu ngắn gọn, tôi có kinh nghiệm phiên dịch tại khoảng 60 hội thảo vừa và lớn (30-150 khách) trong 3 năm qua, cùng nhiều buổi dịch tháp tùng, họp khách hàng, họp nội bộ, đào tạo. Bên cạnh đó, tôi cũng biên dịch các tài liệu như tạp chí giới thiệu sản phẩm, bài báo, tời rơi, bài thuyết trình, vân vân. Chuyên ngành của tôi là kinh doanh (bán hàng, marketing, nhân sự, dịch vụ khách hàng, đào tạo, vân vân.) cũng như tài chính, đầu tư, luật định cư di trú.


Trước đây tôi đã hoàn thành chương trình Cử nhân Quản trị Quốc tế (chuyên ngành Tài chính) tại Thuỵ Sỹ. Trong thời gian đó, tôi giao tiếp bằng tiếng Anh hằng ngày tại trường học và nơi làm việc. Sau đó, tôi giữ các vị trí như Cố vấn đầu tư, Quản lý quan hệ đối tác.

Thảo luận công khai (0)

Bạn phải đăng nhập để gửi bình luận mới.