日越同時通訳のアシスタント

活动费用(USD): 40
清单语言: 日语
翻译语言:
英语
越南语
日语
中文
韩语
泰语
印尼语
西班牙语
俄语
法语
巴西葡萄牙语
阿拉伯语
印地语
其他
翻译种类:
旅行观光
PG
出席展位
参观展会
参观工厂
护航舰
一般的商务会议
高级商务会议
并购谈判
警察审问
庭审
医疗
礼节性访问
交替传译研讨会
MC
同声传译(2人之1)
同声传译 (1人全包)
同声传译助手
出席:
现场翻译
远程翻译
学历: 2008/5 HUFLIT大学 東洋学部 日本語 卒業 2014/10 ホーチミン経済大学 経営学部 輸出入学科 卒業
工作经验: 2008~2013:電子部品日系会社の通訳および内部監査員;2013~現在:鉄筋販売の問屋のSALES ADMIN;2013~2015日系会社ペット洋服の生産管理
过去翻译经验: 商談会、経営者会議、市場調査、工場訪問など
专业领域: ISO品質管理、縫製、鉄筋販売、食品
口译员年龄: 34
口译员性别: 女性
口译员国籍: 越南人
口译员JLPT水平: N2/2级
翻译经验年数: 11
于翻译语言所在国家的居住时间: 0.0
爱好: travelling, cooking, movie
影片: https://youtu.be/30-v_FNEKuA

こんにちは。Vy(ビー)と申します。


2008年にHUFLIT大学を卒業してから


電子部品を製造する日系会社で品質管理(ISO/TS16949)の通訳と内部監査員として4.5年間働きました。


2013~現在まで鉄筋を販売する大手合弁会社でSALES ADMINを担当してます。


見積もりや契約を作成したりカスタマーサポートしたりをしてます。


フリーランサーとして食品商談会や旅行市場調査などをしました。


同時にアルバイトとして2013から2015までペット洋服メーカーの生産管理をしました。


生地製造→ものづくり→船予約→出荷までを管理しました。


TOEICなどに受験したことがありませんが英語ビジネス会話ができます。


以上の経験を活かしたいのでよろしくお願いいたします。

公开讨论 (0)

你必须 登录 以发送新的评论