日越通訳、儀礼訪問、セミナー、工場見学、商談、展示会見学、

사용자 정보를 자세히 보기

통역사
1991
32
여자
베트남어, 일본어
여행 가이드, 부스 수행, 전시회 방문, 공장 방문, 일반 비즈니스 미팅, 고급 비즈니스 미팅, M&A 협상, 경찰, 의료, 순차통역 세미나, MC, 동시 통역(2명 중 1명)
修士
通訳者

日本の様々な政府機関・議員団体の会談、大手企業・中小企業の会議・訪問・セミナー・商談の通訳、技術移転、ビジネスマッチング通訳、エスコート、警察の調査・事情聴取、健康診断

ビジネス
N1/1kyu
650
10.0
5.0

공고를 자세히 보기

110
일본어
베트남어, 일본어
전시회 방문, 공장 방문, 일반 비즈니스 미팅, 고급 비즈니스 미팅, 법정심리, 병원 방문, 의례적인 방문, 순차통역 세미나
현장 통역, 원격 통역

この投稿に記載される金額は、一般商談・工場や展示会見学など逐次通訳の半日レートです。その他の金額は下記のとおりです。


高レベル商談一日レート:290USD


高レベル商談半一レート:190USD


(高レベルというのは、人数が10名以上の場合、または代表者が局長、副局長、理事、副理事、企業の社長、副社長などの役職以上の場合です。


どうぞ、よろしくお願いいたします。

공개토론 (0)

회원님이 해야 하는 것은 로그인 새로운 댓글을 보내는 목적을 달성합니다.